Search This Blog

Dec 28, 2016

Carrot and walnut cake


The week before Christmas, my older daughter saw in town some snowmen cakes. She loved the idea so she asked me to prepare something similar at home (they were not so easy to reproduce, as the cakes in town were decorated with chocolate and marzipan). 
I thought that a carrot and walnut cake would be the perfect solution for this challenge so I baked a very thin cake (the recipe is super quick, inspired from here), out of which I cut round shapes using a glass. I covered the small cakes with Greek yogurt and I decorated with red forest fruit (blueberry would have looked better but I couldn't find any).
I barely managed to take a few pictures, that the snowmen "melted" (in the bellies) :)))))

Ingredients for the cake:
- 300g grated carrots;
- 150g wheat flour;
- 150g ground walnut;
- a few raisins (optional);
- 1 tsp of cinnamon;
- 1/2 tsp nutmeg;
- 1 tsp orange zest powder (bio);
- 1 tsp baking powder;
- 3 large eggs;
- 50 ml oil;
- 50 ml milk.

Method:
In a bowl mix the dry ingredients (flour, spices, baking powder, ground nuts and raisins).
In another bowl or in the blender mix the eggs, milk and oil and, in the end, add the grated carrots and stir with a spoon. Add the moist mix to the dry one and stir until you get a thick batter.
You can bake the batter in a 20 cm cake tin if you want to get a normal, round cake. I wanted a larger, very thin cake, from which to cut round shapes. So, I used the big oven tray, I lined it with baking paper and I spread the mixture with a silicone spatula until I got the thickness I wanted (about 2 cm).
Bake in the preheated oven, at 180 degrees C, for 30-40 minutes if you make a thin cake or for up to 60 minutes if you use a smaller tray. The cake is ready when it passes the toothpick test.
You can decorate it with natural whipped cream or with cream cheese and fruit.
Enjoy!





Prăjitură cu morcovi și nuci

În săptămâna dinaintea Crăcunului, fetița cea mare a văzut în oraș niște prăjituri sub formă de oameni de zăpadă. I-a plăcut foarte mult ideea și mi-a cerut să îi fac și ei, acasă, ceva similar (ușor de zis, greu de făcut, pentru că prăjiturile din oraș erau decorate cu ciocolată și marțipan).
M-am gândit că ar merge perfect o prăjitură cu morcovi și nuci, așa că am făcut un blat subțiiiiiire subțire (o rețetă ultrarapidă, inspirată de aici), din care am decupat cercuri cu ajutorul unui pahar. Am acoperit cu iaurt grecesc și am decorat cu fructe de pădure (nu am găsit afine, ca ar fi mers și mai bine). 
Abia am apucat să fac câteva poze, că s-au și "topit" oamenii de zăpadă :))))

Ingrediente pentru blat:
- 300g de morcov ras;
- 150g de făină albă de grâu;
- 150g de nucă măcinată;
- câteva stafide (opțional);
- o lgț de scorțișoară;
- 1/2 lgț de nucșoară măcinată;
- 1 lgț de praf de coajă de portocală (bio);
- 1 lgț de praf de copt;
- 3 ouă mari;
- 50 ml ulei;
- 50 ml lapte.

 Mod de preparare:
Se amestecă într-un bol ingredientele uscate (făina, condimentele, praful de copt, nucile și stafidele). În alt bol sau în paharul blenderului se amestecă bine ouăle, uleiul, laptele și la final se încorporează ușor, cu o lingură, morcovul ras. Se adaugă amestecul peste ingredientele uscate și se omogenizează. Va rezulta o compoziție destul de groasă.

Dacă doriți să obțineți un tort, coaceți într-o formă rotundă cu diametrul de 20 cm. Eu am intenționat să obțin un blat subțire din care să decupez cercuri, astfel încât am folosit tava mare de aragaz, tapetată cu hârtie de copt și, folosind o spatulă de silicon, am întins compoziția până a ajuns la grosimea dorită.
Se coace în cuptorul preîncălzit, la 180 de grade C, pentru 30-40 de minute dacă este subțire sau pentru 60 de minute dacă folosiți forma de tort (trebuie să treacă testul scobitorii).

Se poate orna cu frișcă naturală sau cu cremă de brânză și fructe.
Poftă bună!


Dec 19, 2016

Chicken and capia pepper rolls



Ingredients:
- 2 boneless chicken breasts; 
- 2 capia peppers (or red bell peppers), baked, skin and seeds removed;
- 2-3 garlic cloves;
- a few sage leaves (fresh or dry);
*this recipe does not contain salt. If you don't cook for babies and you don't have restrictions, add salt by taste.

Slice every chicken breast in half, but don't cut all the way, so that you get an only thin slice from every breast. Pound one side with a meat mallet. (If you are using salt, sprinkle it on top of the slices).

Place the pepper (cut lengthwise to obtain a single slice) and roll tightly. Use a string to tie the rolls or fix them with toothpicks.
Place the rolls in a Pyrex tray (or similar), not very wide, and pour water on top to cover them about 3/4. Add (next to the meat) the garlic cloves and the sage leaves. Cover with a lid or with baking paper. Bake in the oven (200 degrees Celsius) for about 1h, until the meat is tender. Take of the lid and bake for 10 more minutes, to obtain a crust (if you want the rolls to have more crust, remove them from the sauce and bake them on baking paper for the 10 extra minutes).


The chicken rolls go perfectly with mashed potatoes or as an appetizer, with bread and cheese.

Enjoy!

Ruladă de pui cu ardei copți



Ingrediente:
- 2 bucăți de piept de pui, fără os;
- 2 ardei capia, copți și curățați de coajă și de cotor;
- 2-3 căței de usturoi;
- câteva frunze de salvie (proaspete sau uscate);
*această rețetă nu conține sare. Dacă nu gătiți pentru bebeluși și nu aveți restricții, adăugați sare după gust.

Se taie fiecare piept de pui pe jumătate, cât mai subțire dar nu până la capăt, în așa fel încât să se obțină dintr-un piept o singură felie mare. Se bate puțin cu ciocanul de șnițele. (Dacă folosiți sare presărați-o acum pe feliile de carne).
În mijloc se așază ardeiul copt, tăiat pe lungime (tot pentru a obține o singură "felie"). Se rulează strâns și se leagă cu sfoară (sau se fixează cu scobitori).

Se așază cele două rulade într-un vas termorezistent nu foarte larg și se toarnă apă deasupra cât să acopere carnea pe 3/4. Se adaugă (lângă carne) cățeii de usturoi și frunzele de salvie. Se dă la cuptor (200 de grade Celsius) pentru aproximativ o oră, până ce carnea devine fragedă. Se ia capacul și se mai lasă 10 minute, pentru a se rumeni deasupra (dacă doriți să se rumenească mai bine, scoateți ruladele din sos și mai lăsați-le la cuptor 10 minute pe hârtie de copt).

Rulada de pui merge de minune cu un piure de cartofi sau ca aperitiv, pe pâine cu brânză.

Poftă bună!

Dec 13, 2016

Apple and walnut pastry rolls



I decided to vary a little bit the weekend desserts/snacks (too many muffins and biscuits) so these traditional Romanian pastry rolls sounded like a good idea (and indeed they were!). They are usually filled with Turkish delight or with jam but, since we avoid sugar altogether, I filled them with apple pieces covered with ground walnuts. They are pretty easy to prepare and they make a perfect snack for the little ones.

Ingredients:
- 150g butter;
- 150g sour cream;
- 4g dry yeast;
- 230g plain flour (+/- 10g);
- 1/2 tsp vanilla powder;
- 1/2 tsp  orange zest powder (optional);
- for the filling: 1 big apple, one handful ground walnuts.
* you can choose to omit yeast and the rolls will have the texture similar to biscuits; with yeast they resemble more the puff pastry. Yeast does not affect the taste!

Method:
In a bowl mix the flour, yeast, vanilla and orange powder. Add the butter (diced) and the sour cream and mix well until you get a firm, non-sticky dough (but not hard!).
Meanwhile, peel the apple, remove and discard the core and stem and cut it in sticks (about 1 x 1 x 2 cm), then roll every piece in the ground nuts until fully covered. Set them aside.
Cover the dough with cling film and place it in the fridge for at least 30 min. Cut it in 6 pieces; form a ball out of each piece. Roll each bowl in (more or less) round shape and cut triangles out of it. Place the apple pieces on the wider part of the triangle and roll towards the narrower side (see picture below).



Place the rolled pieces on a tray lined with baking paper and bake in the preheated oven (180 degrees C) for about 25 minutes (or until golden brown).
Enjoy!


Cornulețe cu mere și nucă



Pentru a mai varia deserturile / gustările de weekend (parcă prea mă axasem pe biscuiți și brioșe), am decis să fac cornulețe, un desert care îmi aduce aminte cu drag de copilărie. Sunt foarte gustoase (le-am umplut cu bețișoare din mere, tăvălite prin nucă măcinată), se pregătesc destul de repede și sunt perfecte ca gustare rapidă între două reprize de joacă.

Ingrediente:
- 150g unt;
- 150g smântână;
- 1 vârf de lgț de drojdie uscată (cam 4g);
- 230g făină (+/- 10g);
- 1/2 lgț pudră de vanilie;
- 1/2 lgț de pudră de coajă de portocală (opțional);
- pentru umplutură: 1 măr mare, o mână de nucă măcinată.
*se pot face si fără drojdie și ies fragede, asemenea biscuiților; cu drojdie textura devine pufoasă, asemănătoare aluatului de foietaj. Nu se simte deloc gustul de drojdie în produsul final!

Mod de preparare:
Se amestecă drojdia cu făina, cu praful de vanilie și coaja de portocală. Se adaugă untul și smântâna și se frământă un aluat ferm, care se dezlipește de pe mâini, dar nu tare! Se dă la frigider minim 30 de minute.
Între timp curățați mărul de coajă și de cotor și tăiați-l în bastonașe de aprox 1x1x2 cm. Tăvăliți toate bastonașele prin nucă măcinată, până sunt acoperite pe toate părțile.
Se scoate aluatul din frigider și se împarte în 6 bucăți egale; fiecare din acestea se întinde în formă circulară și se taie in triunghiuri. În partea mai lată se așază un bastonaș de măr tăvălit prin miez de nucă măcinat. Se rulează către capătul mai subțire.



Se dau la cuptor la 180 de grade pentru aproximativ 25 de minute (până încep să se rumenească).
Poftă buna!


Dec 7, 2016

Chişcă - Romanian traditional Christmas sausage (with pork and rice)


Every Christmas, although spent far away from home, gives us the opportunity to explore (in our own kitchen) some of our traditional meals that our grandparents used to prepare.
This year I am going to prepare (for the first time ever) a special kind of sausage, made of meat and rice. I tried yesterday a simple recipe (adapted to be baby friendly) and in the next days I am planning to make another version, just to see which one is closer to the taste I know from childhood (that one I will also prepare for Christmas).

Ingredients:
- 500g minced pork;
- 4-5 Tbsp short grain rice;
- one large onion;
- 3 Tbsp oil;
- 1/2 tsp ground pepper;
- 1/2 tsp sweet paprika;
- 4 bay leaves;
- 1/2 tsp coriander seeds;
- 1/2 tsp dry thyme;
- a few pepper corns;
- sausage skin (I used pork intestine, very well cleaned)
* if you are not cooking for babies, add 1tsp salt.

Method:
Finely chop the onion and place it in a pan, over medium heat, with 6 Tbsp of water and 3 Tbsp of oil. Stir continuously. Once the onion is soft add the rice (washed and drained) and 150 ml of water. Let ot boil until all the water evaporates (the rice should be partly boiled). Set aside and let cool.
Add the minced pork, ground pepper, thyme and paprika (and salt, if using) to the rice and onion mixture.
Using a sausage accesory or a funnel fill the sausage skin with the meat and rice mixture. Make tight knots at both ends of the intestine or sausage skin and form more sausages (at the preferred length).
Pierce the sausage skin a few times using a toothpick (so that they won't swell while boiling).
Place the sausages in a pot and cover them with cold water (plus 2cm above). Add the pepper corns, coriander seeds and bay leaves. Boil over low fire for 1/2h. Remove the sausages from the water and let them cool.
Before serving, fry the sausages for a few minutes in a pan (no oil) or on the grill. They go perfectly with fresh onion and polenta.
Enjoy!


Chișcă moldovenească





De câțiva ani, de când petrecem sărbătorile departe de țară, ne e parcă din ce în ce mai dor de tradițiile de acasă. De aceea, de Crăciun pregătim preparate tradiționale, al căror gust ne readuce amintiri calde și luminoase, de sărbători petrecute în Bucovina, cu lemne trosnind în sobă și flori de gheață pe ferestre.

În anii trecuți mi-am făcut curaj să fac pentru prima dată sarmale, cozonaci, piftie. Anul acesta am decis că a venit momentul să încerc o rețetă de chișcă moldovenească, unul dintre preparatele mele preferate de Crăciun (similar caltaboșului).
Am testat prima rețetă acum, la început de decembrie, pentru că vreau ca totul să fie perfect la masa din Ajun. Urmează ca în zilele viitoare să mai încerc o variantă de chișcă și să vedem care va avea mai mult succes la cei mari și cei mici (am adaptat rețeta pentru a fi baby friendly).

Ingrediente:
- 500g carne macră de porc, tocată;
- 4-5 linguri de orez cu bob scurt;
- o ceapă mare;
- 3 linguri de ulei;
- 1/2 lgț piper măcinat;
- 1/2 lgț boia dulce;
- 4 foi de dafin;
- 1/2 lgț boabe de coriandru;
- 1/2 lgț cimbru uscat;
- câteva boabe de piper;
- intestine de porc (în mod tradițional se folosește intestinul gros, care se curăță foarte bine; eu am folosit intestine subțiri, acestea fiind singura variantă găsită în comerț - a ieșit foarte bună chișca și așa);
* dacă nu gătiți pentru copii foarte mici, adăugați și o linguriță de sare.

Mod de preparare:
Intestinele se spală bine  și se lasă câteva ore în apă rece, să se desăreze.
Se taie ceapa cubulețe cât mai mărunte și se pune la înăbușit într-o tigaie cu 6 linguri de apă și 3 linguri de ulei (la foc mediu). Când ceapa s-a înmuiat, se adaugă orezul spălat și încă 150 ml de apă. Se lasă la fiert până se evaporă toată apa (orezul nu trebuie să fie gătit complet, ci pe jumătate).
Când s-a răcit amestecul de ceapă și orez, se adaugă carnea tocată, piperul măcinat, cimbrul și boiaua (și sarea, dacă folosiți).
Folosind un șpriț special pentru cârnați sau o pâlnie mai mare, umpleți intestinele cu amestecul de carne și orez. Legați bine intestinul la ambele capete și formați mai mulți cârnați (la dimensiunea dorită). Înțepați cârnații din loc în loc cu o scobitoare (să nu se umfle la fiert).
Într-o oală încăpătoare puneți cârnații și adăugați apă cât să îi acopere și încă vreo 2 cm deasupra. Adăugați boabele de coriandru și foile de dafin. Fierbeți la foc mic cca 1/2h, după care scoateți chișca și lăsați-o la răcit.
Înainte de servire, încingeți o tigaie antiaderentă / grătarul și prăjiți chișca pe toate părțile câteva minute (fără ulei sau alte adaosuri). Merge excelent cu ceapă și mămăliguță.
Poftă bună!

Dec 6, 2016

Oven roast beef with Brussels sprouts and baked potatoes


For those days when you prefer to make a puzzle with your little ones or to watch the latest episode from "Grey's Anatomy" instead of  spending time in the kitchen, here's an idea for a healthy and tasty lunch that needs minimal intervention from the "cook".

For the roast beef I used:
- one piece of lean beef, about 600g;
- one cup of water;
- 4 Tbsp oil;
- 2 sprigs of fresh thyme;
- 2 sprigs of fresh rosemary;
- 2 garlic cloves;
- a pinch of Cayenne pepper;
- 1 tsp sweet paprika;
* if you don't cook for babies,add salt by taste.

Place the meat in a ceramic baking dish (or Pyrex), add the waterm drizzle the oil on top and sprinkle the spices all around and on top of the meat. Cover with the lid (or with baking paper) and place in the preheated oven (180-200 C) and let roast for 1,5-2h, until the meat is very tender (you should be able to break it with a fork). While roasting, make sure that it's plenty of water in the dish, otherwise the meat will get dry. After about 1h, you can turn the piece of meat so that the upper part won't get too dry.

Once the roast beef was ready, I made also the side dish.
- 500 g fresh Bruxelles sprouts;
- 4 small potatoes;
- 2 Tbsp oil.

Wash the Brussels sprouts and remove the yellow dry leaves/parts if any. Peel the potatoes and cut them in wedges. Place the vegetables in a tray lined with baking paper and, using a brush, cover them with a very thin layer of oil.
Place the tray in the oven (200 C) for about 30 minutes, until the Brussels sprouts are golden brown. remove the sprouts and leave the potatoes for another 10-15 minutes, until golden (you can even increase the temeperature a bit to get a crunchy crust).
Enjoy!

Dec 5, 2016

Friptură de vită cu varză de Bruxelles si cartofi copți
















Pentru zilele când preferați să faceți un puzzle cu cei mici sau să vedeți un episod din Grey's Anatomy în loc să stați în bucătărie, iată o idee de prânz gustos (sau cină, depinde de situație) care necesită minimă implicare din partea "bucătarului".

Pentru friptura de vită la tavă am folosit:
- o bucată de aprox 600g de carne slabă de vită (merge cam orice bucată de carne, după preferințe);
- o cană cu apă;
- 4 linguri de ulei;
- câte 2 crenguțe de cimbru și rozmarin (proaspete);
- 2 căței de usturoi;
- puțin piper Cayenne;
- o linguriță de boia de ardei;
* dacă nu gătiți pentru copii foarte mici, puteți adăuga și puțină sare.

Se pune carnea într-un vas iena, se adaugă apa și uleiul și se adaugă condimentele. Se dă la cuptor, cu capac, pentru 1,5-2h, până când carnea e fragedă. Se verifică periodic să nu rămână fără sos (altfel se usucă) și, dacă partea superioară s-a rumenit, se întoarce pe partea cealaltă.

Când a fost gata friptura am pregătit și garnitura:
- 500 g de varză de Bruxelles proaspătă;
- 4 cartofi mici.

Se spală varza și se înlătură eventualele frunze îngălbenite, precum și partea uscată de la cotor. Se curăță cartofii și se taie în felii groase. Se așază varza și cartofii într-o tavă, pe hârtie de copt și, folosind un penson sau un spray se aplică o peliculă fina de ulei.
Se dă la cuptor la 200 de grade Celsius pentru cca 30 de minute, până când varza se rumenește ușor (capătă o nuanță maronie). Se scoate varza și cartofii se mai lasă în jur de 10-15 minute, până se rumenesc și ei.

Poftă bună!

Dec 1, 2016

Carrot and sweet potato soup with hazelnuts




Ingredients:
- 6 big carrots;
- one parsley root;
- one celery stalk;
- 1/2 big sweet potato (or one small one);
- one medium onion;
- one garlic clove;
- optionally, you can add the following spices (if you cook for kids, use less ginger as it gives a spicy touch, otherwise I advise on using all spices): 1 cm ginger (either whole - if you want to remove it in the end - or grated if you want to blend it in the soup), 2 fresh lime leaves, zest of 1/2 lemon (organic), a pinch of cumin, a few fresh coriander leaves (before blending the soup you will remove the coriander and lime leaves and you can also remove the piece of ginger if you don't want the soup to be too spicy);
- one handful raw hazelnuts (or peanuts).

Method:
In a big pot place one liter of water and bring to a boil. Add the carrots and sweet potato, peeled and cut in thick slices, the parsley root (peeled, whole or cut in half) and the celery stalk (whole or cut in half), onion and garlic (peeled, whole). Reduce the fire, put the lid on and simmer over low heat for 20-30 minutes, until the vegetables are soft. Add the spices and let simmer for 5 more minutes and then let the soup cool (lid on the pot).
When the liquid has cooled enough to be blended, remove the celery stalk, parsley root, garlic, lime and coriander leaves and (if you want) ginger. Pour the soup and the remaining vegetables in the food processor and blend until you get a smooth paste (you can also use a hand blender).
Serve with sour cream and chopped hazelnuts (for a crispy texture) or with ground hazelnuts (for children it is recommended to serve the hazelnuts ground, to avoid choking). If you want to go vegan, skip the cream or replace it with a vegan version.

Enjoy!

Supa cremă de morcov şi cartof dulce, cu alune de pădure




Ingrediente:
- 6 morcovi mari;
- o rădăcină de pătrunjel;
- o tulpina de ţelină;
- 1/2 de cartof dulce mare (sau un cartof dulce mic);
- o ceapă medie;
- un căţel de usturoi;
- opțional, se pot adăuga următoarele condimente: o bucăţică de ghimbir de aproximativ 1 cm, 2 frunze de lime, coaja de la 1/2 de lămâie, un vârf de linguriţă de chimion (cumin) măcinat, câteva frunze de coriandru (la final se vor înlătura bucăţica de ghimbir şi frunzele de lime şi de coriandru);
- o mână de alune de pădure (sau arahide) crude.

Metoda:
Într-o oală încăpătoare se pune la fiert un litru de apă şi, când începe să clocotească, se adaugă morcovul şi cartoful dulce tăiate în felii groase, pătrunjelul şi tulpina de ţelină întregi sau tăiate în două (cât să încapă în vas), ceapa şi usturoiul întregi.
Se micşorează flacăra şi se fierb legumele timp de 20-30 min, până se înmoaie rădăcinoasele. Se adaugă condimentele, se mai fierbe 5 min (cu capac), după care se lasă supa la răcit.
Când temperatura lichidului este potrivită pentru procesarea in blender, se înlătură ţelina, pătrunjelul, usturoiul, ghimbirul şi frunzele de lime şi de coriandru. Se toarnă supa cu legumele rămase în bolul vertical al blenderului şi se mixează până se obţine o pastă fină (se poate folosi şi un mixer vertical).
Se serveşte cu alune tocate grosier  (pentru o textură crocantă) sau măcinate (ın special în cazul copiilor mici, alunele trebuie oferite cât mai mărunţite) şi cu un strop de smântână (pentru o varianta vegană, smântâna poate fi omisă sau înlocuită cu smântână de cocos).

Poftă bună!

Nov 24, 2016

Pumpkin vanilla cheesecake

As I was saying in a previous post, we are not big fans of simple baked pumpkin, but ever since I started to use it for different recipes, I started liking it more and more.
The idea of baking a pumpkin cheesecake came to me after visiting an amazing cake shop in Belgrade (it's called Mandarina and you can find it online here). I tasted more of their cakes, including a delicious pumpkin cheesecake, so I decided to make my own (babyfriendly a.k.a. sugar free) version of it.

For the crust I decided to use the pumpkin gingerbread dough (recipe here): half of it was enough for the cheesecake crust and half of it I made into gingerbread.
For the cheesecake you can use a cake tin with removable base or any round tin (deeper that the tart one). Roll the dough so that it covers the bottom of the tin and a little bit of the walls. Pierce it with a fork and bake it in the preheated oven, for 10-15 minutes at 180 degrees. Remove from the oven and set aside until the filling is read.

Ingredients for the filling:
- 200g cream cheese;
- 200g cream;
- 250g baked pumpkin puree;
- 1 tsp Bourbon vanilla / seeds from a vanilla bean;
- 1/2 tsp grated orange peel;
- 3 large eggs.

Mix all the ingredients in a food processor (or with a hand mixer) and pour the mixture in the cake tin, over the pre-baked crust. Bake at 180 degrees Celsius, in the preheated oven, for 45-50 min, until set (depending on the depth of the tin). Let the cake cool in the tin, then remove and place on a platter.
Enjoy!

Cheesecake cu dovleac și vanilie

După cum spuneam și într-un articol anterior, nu suntem mari fani ai dovleacului copt simplu, însă de când am început să îl folosesc în preparate sunt din ce în ce mai încântată de el.
Ideea de cheesecake cu dovleac mi-a venit după o vizită la o cofetărie minunată din Belgrad (Mandarina se numește și o găsiți pe internet aici), care s-a lăsat cu degustarea mai multor prăjituri, printre care (evident) un delicios cheesecake cu dovleac. Mi-a plăcut ideea și am decis să fac, la rândul meu, o variantă baby friendly (fără zahăr, în principiu).

Pentru blat am decis că ar merge aluatul de turtă dulce cu dovleac (rețeta aici): o jumătate din compoziție a ajuns pentru blatul de cheesecake, iar din restul am făcut turtă dulce. Puteți folosi o formă de tort cu pereți detașabili sau orice formă rotundă mai adâncă. Se întinde o foaie subțire, se decupează în așa fel încât să acopere fundul tăvii și foarte puțin din margini, se înțeapă cu furculița în câteva locuri să nu se umfle la copt și se dă la cuptor (preîncălzit) pentru 10-15 minute, la 180 de grade. Se scoate și se lasă deoparte până când este gata umplutura.

Ingrediente pentru umplutură:
- 200g cremă de brânză (sau brânză dulce grasă);
- 200g de smântână;
- 250g de dovleac copt;
- o linguriță de praf de vanilie / semințele de la o păstaie de vanilie;
- 1/2 linguriță de coajă de portocală;
- 3 ouă mari.

Se amestecă toate ingredientele pentru umplutură (eu le-am pus în blender) și se toarnă amestecul peste blat. Se coace la 180 de grade pentru 45-50 min, până se încheagă (în funcție de adâncimea vasului). Se lasă la răcit în formă, apoi se poate scoate pe un platou.

Poftă bună!




Nov 21, 2016

Fruit sushi (vegan)


I saw this fruit sushi idea a while ago, on Tasty (the original here) and it seemed brilliant (it looked really good and seemed pretty easy to make). So, when I saw sushi rice in our local supermarket (they don't always have it), I bought it and I made the recipe.

Ingredients:
- 1 cup of sushi rice (or another short grain rice); 
- 1/2 cup coconut cream;
- 1/4 tsp vanilla powder (or the seeds of 1/2 vanilla bean);
- 2 kiwis;
- 2 mandarins;
- 1 ripe mango.
* this recipe contains no added sugar! If you like sweeter taste, add to the rice a sweetener of your choice.

Method (detailed photos of the method can be found at the end of this article):

Add one cup of rice to 1 and 1/3 cups of water, bring to a boil then reduce fire and let it simmer over low heat for 15-17 minutes. Do not stir! When the rice absorbed all the water remove from fire (taste it and if it's not completely cooked you can add a little bit more water and continue to boil or, if it didn't absorb all water you can leave it a bit more on the fire so the mixture gets pretty solid. Add 1/2 cup of coconut cream and the vanilla bean and stir. Let the rice mixture cool.
Cover a bamboo mat with cling film and spread about 1/2 of the rice on it, in a rectangular shape (if you don't have a bamboo mat use just the cling film). Place inside a row of kiwi sticks and a row of mandarin slices. Roll it and cover the roll with thin slices of mango. Wrap in cling film and let it cool in the fridge for 1/2h.  
Repeat the process with the remaining rice or form little rice balls and cover them with fruit slices (like nigiri).
Slice and serve.
Enjoy!

    






Sushi de fructe (vegan)


Ideea de sushi de fructe am văzut-o pe Tasty (originalul aici) și mi s-a părut genială (mai ales că arăta foarte bine și părea ușor de făcut). De aceea, când am văzut în supermarket orez pentru sushi, n-am mai stat pe gânduri, l-am cumpărat și m-am apucat de treabă.

Ingrediente:
- o cană de orez de sushi (sau un alt orez cu bob scurt);
- 1/2 de cană smântână de cocos;
- un vârf de lgț. praf de păstaie de vanilie (sau semințele de la 1/2 de păstaie);
- 2 kiwi;
- 2 mandarine;
- 1 mango bine copt.
* această rețetă nu conține zahăr! Dacă preferați gustul mai dulce, adăugați un îndulcitor la alegere.

Metoda (fotografii detaliate ale procesului de preparare se regăsesc la finalul articolului):

O cană de orez se fierbe, la foc mic, cu 1 și 1/3 căni de apă, pentru aproximativ 15-17 minute, până se absoarbe toată apa (gustați orezul și dacă e nefiert mai adăugați un strop de apă, dacă apa nu s-a absorbit complet mai lăsați la fiert). Nu amestecați în orez în timpul fierberii!
Închideți focul și adăugați peste orezul fiert 1/2 de cană de smântână de cocos și un vârf de linguriță de praf de vanilie. Lăsați amestecul la răcit. 
Acoperiți o planșetă de bambus pentru sushi cu o folie de plastic și întindeți aproximativ o jumătate din cantitatea de orez pe aceasta (dacă nu aveți planșetă de bambus nu este nicio problemă, folosiți doar folia). În interior așezați un rând de kiwi tăiat bețișoare și alături un rând de feliuțe de mandarină. Rulați și acoperiți rulada cu felii foarte subțiri de mango, puțin suprapuse. Înveliți în folia de plastic și lăsați la frigider o jumătate de oră. 
Procedați la fel cu restul de orez sau formați biluțe și acoperiți-le cu felii de fructe (tip nigiri).

Feliați și serviți.
Poftă bună!

    





Nov 16, 2016

Pear and apple muffins


The story of these muffins started with some bio pears that I bought last weekend and that were already very soft (but still good) by this morning. I needed to use them for something, since they had a nice scent and I could guess they were also very sweet.  
I also had a new silicon mold, with a snowman, so I decided to make some very simple and fast muffins, that looked and smelled like winter.

Ingredients:
- 2 very ripe pears (you can use bananas as well - one big banana or 2 small ones);
- 2 eggs;
- 3 Tbsp coconut oil;
- 1/2 cup milk;
- 2 cups white flour;
- 1 tsp baking powder;
- 1 tsp cinnamon;
- 1/2 tsp. vanilla;
- 1/2 tsp. ground nutmeg;
+ optional: one apple, diced or chopped walnuts.

Mix the pears, eggs, coconut oil and milk in a food processor or in a bowl, using a hand mixer. Separately, mix the flour with the spices and baking powder and then add it to the blender.  Mix until you get a smooth batter and pour it in a bowl. Add the diced apple or the walnuts and stir. 
Split the batter between the muffin molds and bake in the preheated oven, at 180 degrees Celsius,for about 35-40 de minute, until they pass the toothpick test.

Poftă bună!







Briose (rapide) cu pere si mere


Povestea acestor brioșe începe cu niște pere bio pe care le-am cumpărat în weekend și care azi erau deja foaaaaarte moi, imposibil de mâncat ca atare dar nu stricate. A trebuit să fac ceva din ele, mai ales ca aveau un parfum superb și intuiam că sunt foarte foarte dulci. 
Aveam și o formă nouă de silicon, cu un om de zapadă, așa că am făcut niște brioșe foarte simple și foarte rapide, cu aspect și arome de iarnă.

Ingrediente:
- 2 pere foarte bine coapte (la fel de bine se poate folosi și o banană mare sau două mici);
- 2 ouă;
- 3 linguri de ulei de cocos;
- 1/2 cană de lapte;
- 2 căni de făină albă;
- 1 lgț. de praf de copt;
- 1 lgț. de scorțișoară;
- 1/2 lgț. praf de vanilie;
- 1/2 lgț. nucșoară măcinată.
+ opțional un măr tăiat cubulețe sau nuci tocate.

Se amestecă în blender (sau în castron, cu mixerul) perele, ouăle, uleiul de cocos și laptele. Separat se amestecă făina cu mirodeniile și se adaugă apoi în blender, peste celelalte ingrediente. Se mixează puțin și apoi se transferă compoziția într-un bol. Se adaugă mărul tăiat cubulețe și se amestecă ușor cu o lingură. Se pune compoziția în formele de brioșe și se coace în cuptorul preîncălzit, la 180 de grade, pentru 35-40 de minute, până trec testul scobitorii.

Poftă bună!






Nov 14, 2016

Apple roses


A couple of weeks ago, I saw in the Facebook newsfeed a video from Tastemade (click here for the original) with some apple "roses" that looked really tasty and easy to prepare. I didn't bake them immediately as the original recipe was using puff pastry (and I avoid the puff pastry from the market, because it's not really baby friendly). 
Today I decided to bake the apple roses, using a baby friendly dough - a butter and walnut biscuit dough (because I love the combination of walnuts and apples). It didn't turn out as easy to handle as the classic puff pastry (the walnuts make it a bit crumbly), but I managed to shape the roses and the taste was...simply amazing :)

Ingredients:
For the dough:
- 100g butter;
- 100g banana (one small banana);
- 200g flour;
- 100g ground walnuts;
- 2 quail eggs (or one egg yolk).
Pentru umplutură:
- 2-3 apples;
- a bit of cinnamon.

* This recipe does not contain sugar. If you like more concentrated sweets, you can serve these apple roses with a teaspoon of honey on top (I admit, I ate them like this and, in my opinion, honey+walnut+apples = a divine taste!)

Mix all the ingredients for the dough and knead until you get a firm (but not excessively strong), non-sticky dough (add a bit more flour if needed). Shape it in a ball, cover with cling film and place it in the fridge for at least 1/2h.
Meanwhile, halve the apples, remove the cores then finely slice the halves. Place a pot with water on the stove, over medium fire, add the juice of half lemon and when it starts boiling reduce heat and add the apple slices. Let them simmer over low heat for 2-3 minutes then drain them in a colander.

Remove the dough from the fridge, roll it in a square sheet and cut it in 5-6 cm wide strips. Place the apple slices on the whole length of the strips, round side out and straight side in the middle part of the strip. Fold the dough so the free half of the strip covers the upper part of the apple slices. Roll the strip to form the rose shape. Place the rose in the muffin tin, lines with special paper.

Keep going until you finish the dough and the apples. If you have some extra dough, make some biscuits out of it. Bake the roses in the preheated oven, at 190 degrees Celsius, for 35-40 minutes.
Continuați până terminați aluatul și merele. Dacă vă mai rămâne aluat, puteți forma niște biscuiți. Enjoy!

Nov 13, 2016

Trandafiri cu mere


În urmă cu vreo două săptămâni, mi-a apărut în newsfeed, pe facebook, un filmulet Tastemade (click aici pentru original) cu niște "trandafiri" cu mere, care arătau apetisant și păreau foarte ușor de preparat. Mi-a rămas gândul la ei, însă nu i-am făcut imediat pentru că în videoclip se folosea aluat de foietaj din comerț, pe care eu îl evit din motiv de ingrediente nepotrivite pentru copii. 
Astăzi m-am decis să reproduc "trandafirii", cu un aluat pe gustul nostru - un aluat fraged, cu nuci (pentru că mi se pare foarte bună combinația de nuci cu mere). Nu a ieșit la fel de ușor de manevrat ca aluatul de foietaj (din cauza nucilor care îl fac puțin sfărâmicios), însă am reușit să formez trandafirii, iar gustul a fost...pur și simplu grozav :).

Ingrediente:
Pentru aluat:
- 100g unt;
- 100g banane (o banană mică);
- 200g făină;
- 100g nuci măcinate;
- 2 ouă de prepeliță (sau un gălbenuș de ou de găină).
Pentru umplutură:
- 2-3 mere;
- puțină scorțișoară .

*Această rețetă nu conține zahăr. Dacă vă plac dulciurile mai concentrate, puteți adăuga, la servire, o linguriță de miere peste fiecare trandafir (recunosc, am încercat si, in opinia mea, miere+nucă+mere = un gust divin!).

Amestecați toate ingredientele pentru aluat și frământați cu mâna, până obțineți un aluat ferm, nelipicios (dacă e nevoie mai adăugați puțină făină) dar nu foarte tare. Înveliți-l în folie alimentară și lăsați-l la rece, în frigider, pentru cel puțin 1/2h.

Între timp, tăiați merele în jumătate, scoateți cotorul și feliați-le apoi transversal, foarte subțire. Puneți pe aragaz o oală cu apă, stoarceți în ea 1/2 de lămâîe și când dă în clocot adăugați merele feliate, acoperiți oala cu un capac și reduceți focul. Lăsați 2-3 minute la fiert, până feliile de măr încep să se înmoaie (nu prea mult, să nu se înmoaie prea tare sau să se dezintegreze) și strecurați-le printr-o sită.

Scoateți aluatul din frigider, întindeți o foaie aproximativ pătrată și tăiați-o în fâșii de aproximativ 5-6 cm lățime. Așezați semicercurile din măr pe toată lungimea fâșiei, cu partea rotunjită în exterior și cu partea dreaptă în mijlocul fâșiei. Îndoiți apoi aluatul, pentru ca jumătatea liberă a fâșiei să acopere mărul și rulați apoi, pentru a obține forma de trandafir. Așezați apoi trandafirul într-o hârtie de brioșe, în tava specială.
Continuați până terminați aluatul și merele. Dacă vă mai rămâne aluat, puteți forma niște biscuiți. La final, presărați puțină scorțișoară peste toți "trandafirii". Coaceți-i în cuptorul preîncălzit, la 190 de grade Celsius, pentru 35-40 de minute.

Poftă bună!